Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - Automatic translation tools
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Traženi prijevodi:
Naslov
Automatic translation tools
Tekst
Poslao
cucumis
Izvorni jezik: Engleski
Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.
Naslov
Ferramentas automáticas de traduções
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
milenabg
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Usuários que copiem/colem traduções de tradutores automáticos (o que é muito fácil de se detectar) serão banidos deste site definitivamente.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 13 travanj 2010 02:49
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
14 siječanj 2008 20:42
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
No português brasileiro é
detectar
ou
detetar
?
14 siječanj 2008 20:49
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Esse
c
nós ainda não comemos.hehehe
É detectar mesmo.
14 siječanj 2008 20:52
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Ok Casper, só mesmo para ter a certeza!