Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - Automatic translation tools
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Erbetene Übersetzungen:
Titel
Automatic translation tools
Text
Übermittelt von
cucumis
Herkunftssprache: Englisch
Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.
Titel
Ferramentas automáticas de traduções
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
milenabg
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Usuários que copiem/colem traduções de tradutores automáticos (o que é muito fácil de se detectar) serão banidos deste site definitivamente.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 13 April 2010 02:49
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
14 Januar 2008 20:42
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
No português brasileiro é
detectar
ou
detetar
?
14 Januar 2008 20:49
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Esse
c
nós ainda não comemos.hehehe
É detectar mesmo.
14 Januar 2008 20:52
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Ok Casper, só mesmo para ter a certeza!