Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - Automatic translation tools

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalskiRuskiSpanskiKineski pojednostavljeniNemackiHolandskiRumunskiTurskiSvedskiItalijanskiGrckiDanskiKatalonskiSrpskiBugarskiUkrajinskiPortugalski brazilskiFinskiHebrejskiHrvatskiEsperantoJapanskiMadjarskiKineskiAlbanskiArapskiPoljskiBosanskiFrancuskiNorveskiEstonskiKoreanskiLitvanskiCeskiSlovackiPersijski jezikIndonezanskiLetonskiMongolskiAfrickiTajlandskiSlovenackiVijetnamski
Traženi prevodi: Irski

Natpis
Automatic translation tools
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.

Natpis
Ferramentas automáticas de traduções
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo milenabg
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Usuários que copiem/colem traduções de tradutores automáticos (o que é muito fácil de se detectar) serão banidos deste site definitivamente.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 13 April 2010 02:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Januar 2008 20:42

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
No português brasileiro é detectar ou detetar?

14 Januar 2008 20:49

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Esse c nós ainda não comemos.hehehe
É detectar mesmo.

14 Januar 2008 20:52

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Ok Casper, só mesmo para ter a certeza!