Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Automatic translation tools
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Pyydetyt käännökset:
Otsikko
Automatic translation tools
Teksti
Lähettäjä
cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti
Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.
Otsikko
Ferramentas automáticas de traduções
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
milenabg
Kohdekieli: Brasilianportugali
Usuários que copiem/colem traduções de tradutores automáticos (o que é muito fácil de se detectar) serão banidos deste site definitivamente.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 13 Huhtikuu 2010 02:49
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Tammikuu 2008 20:42
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
No português brasileiro é
detectar
ou
detetar
?
14 Tammikuu 2008 20:49
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Esse
c
nós ainda não comemos.hehehe
É detectar mesmo.
14 Tammikuu 2008 20:52
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Ok Casper, só mesmo para ter a certeza!