Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor...
Text
Tillagd av fumagalli
Källspråk: Turkiska

iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor yokso bana küstünmü.

Titel
Guten abend meine kleine wie geht's
Översättning
Tyska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Tyska

Guten abend meine kleine wie geht's man hört von dir nichts oder bist du böse auf mich.
Anmärkningar avseende översättningen
Das Verbum (küstün) beinhaltet die Idee nicht nur auf jemandem böse sein sondern auch mit jemandem nicht reden.
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 6 Juni 2007 21:21