Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor...
テキスト
fumagalli様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor yokso bana küstünmü.

タイトル
Guten abend meine kleine wie geht's
翻訳
ドイツ語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Guten abend meine kleine wie geht's man hört von dir nichts oder bist du böse auf mich.
翻訳についてのコメント
Das Verbum (küstün) beinhaltet die Idee nicht nur auf jemandem böse sein sondern auch mit jemandem nicht reden.
最終承認・編集者 Rumo - 2007年 6月 6日 21:21