Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor...
Tekst
Podnet od fumagalli
Izvorni jezik: Turski

iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor yokso bana küstünmü.

Natpis
Guten abend meine kleine wie geht's
Prevod
Nemacki

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Nemacki

Guten abend meine kleine wie geht's man hört von dir nichts oder bist du böse auf mich.
Napomene o prevodu
Das Verbum (küstün) beinhaltet die Idee nicht nur auf jemandem böse sein sondern auch mit jemandem nicht reden.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 6 Juni 2007 21:21