Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Deutsch - iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor...
Text
Übermittelt von
fumagalli
Herkunftssprache: Türkisch
iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor yokso bana küstünmü.
Titel
Guten abend meine kleine wie geht's
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
kafetzou
Zielsprache: Deutsch
Guten abend meine kleine wie geht's man hört von dir nichts oder bist du böse auf mich.
Bemerkungen zur Übersetzung
Das Verbum (küstün) beinhaltet die Idee nicht nur auf jemandem böse sein sondern auch mit jemandem nicht reden.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Rumo
- 6 Juni 2007 21:21