Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor...
Metin
Öneri fumagalli
Kaynak dil: Türkçe

iyi aksamlar bebegim nasilin hic sesin cikmiyor yokso bana küstünmü.

Başlık
Guten abend meine kleine wie geht's
Tercüme
Almanca

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Almanca

Guten abend meine kleine wie geht's man hört von dir nichts oder bist du böse auf mich.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Das Verbum (küstün) beinhaltet die Idee nicht nur auf jemandem böse sein sondern auch mit jemandem nicht reden.
En son Rumo tarafından onaylandı - 6 Haziran 2007 21:21