Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - Te extiendo una invitacion cordial a comer o...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaItalienskaEngelskaGrekiskaTyskaTurkiskaArabiska

Kategori Fritt skrivande

Titel
Te extiendo una invitacion cordial a comer o...
Text
Tillagd av bertha
Källspråk: Spanska

Te extiendo una invitacion cordial a comer o cenar. Yo cocinare. Si gustas, llamame.

Titel
I send you a cordial invitation to eat or...
Översättning
Engelska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Engelska

I send you a warm invitation to eat or to dine. I will cook. Please, call me.
Senast granskad eller redigerad av samanthalee - 29 Maj 2007 14:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Maj 2007 14:45

irini
Antal inlägg: 849
"to eat or to dine" means lunch or dinner?

29 Maj 2007 15:03

samanthalee
Antal inlägg: 235
That's what I'll like to know. Does "a comer o cenar" refers to "either lunch or dinner"?

30 Maj 2007 14:58

apple
Antal inlägg: 972
Comer in Spanish means both "to eat" and "to have lunch", but since at dinner too one is supposed to eat...it's lunch here.
"Si gustas" is not just please, literally is "if you like" (the idea).