Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - Te extiendo una invitacion cordial a comer o...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiitalianoKiingerezaKigirikiKijerumaniKiturukiKiarabu

Category Free writing

Kichwa
Te extiendo una invitacion cordial a comer o...
Nakala
Tafsiri iliombwa na bertha
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Te extiendo una invitacion cordial a comer o cenar. Yo cocinare. Si gustas, llamame.

Kichwa
I send you a cordial invitation to eat or...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I send you a warm invitation to eat or to dine. I will cook. Please, call me.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na samanthalee - 29 Mei 2007 14:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Mei 2007 14:45

irini
Idadi ya ujumbe: 849
"to eat or to dine" means lunch or dinner?

29 Mei 2007 15:03

samanthalee
Idadi ya ujumbe: 235
That's what I'll like to know. Does "a comer o cenar" refers to "either lunch or dinner"?

30 Mei 2007 14:58

apple
Idadi ya ujumbe: 972
Comer in Spanish means both "to eat" and "to have lunch", but since at dinner too one is supposed to eat...it's lunch here.
"Si gustas" is not just please, literally is "if you like" (the idea).