Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Te extiendo una invitacion cordial a comer o...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Başlık
Te extiendo una invitacion cordial a comer o...
Metin
Öneri
bertha
Kaynak dil: İspanyolca
Te extiendo una invitacion cordial a comer o cenar. Yo cocinare. Si gustas, llamame.
Başlık
I send you a cordial invitation to eat or...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: İngilizce
I send you a warm invitation to eat or to dine. I will cook. Please, call me.
En son
samanthalee
tarafından onaylandı - 29 Mayıs 2007 14:17
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
29 Mayıs 2007 14:45
irini
Mesaj Sayısı: 849
"to eat or to dine" means lunch or dinner?
29 Mayıs 2007 15:03
samanthalee
Mesaj Sayısı: 235
That's what I'll like to know. Does "a comer o cenar" refers to "either lunch or dinner"?
30 Mayıs 2007 14:58
apple
Mesaj Sayısı: 972
Comer in Spanish means both "to eat" and "to have lunch", but since at dinner too one is supposed to eat...it's lunch here.
"Si gustas" is not just please, literally is "if you like" (the idea).