Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Inglese - Te extiendo una invitacion cordial a comer o...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloItalianoIngleseGrecoTedescoTurcoArabo

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Te extiendo una invitacion cordial a comer o...
Testo
Aggiunto da bertha
Lingua originale: Spagnolo

Te extiendo una invitacion cordial a comer o cenar. Yo cocinare. Si gustas, llamame.

Titolo
I send you a cordial invitation to eat or...
Traduzione
Inglese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Inglese

I send you a warm invitation to eat or to dine. I will cook. Please, call me.
Ultima convalida o modifica di samanthalee - 29 Maggio 2007 14:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Maggio 2007 14:45

irini
Numero di messaggi: 849
"to eat or to dine" means lunch or dinner?

29 Maggio 2007 15:03

samanthalee
Numero di messaggi: 235
That's what I'll like to know. Does "a comer o cenar" refers to "either lunch or dinner"?

30 Maggio 2007 14:58

apple
Numero di messaggi: 972
Comer in Spanish means both "to eat" and "to have lunch", but since at dinner too one is supposed to eat...it's lunch here.
"Si gustas" is not just please, literally is "if you like" (the idea).