Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - Tot aÅŸa ÅŸi cu cine ne înrudim

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelska

Kategori Litteratur - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Tot aşa şi cu cine ne înrudim
Text
Tillagd av frowani
Källspråk: Rumänska

Tot aşa şi cu cine ne înrudim: din 13,31 care am fost atunci când nu am ştiut cine am fost, ajungem noi înşine, creaţi de noi înşine ...înrudiţi cu cele mai mari familii ale spiritului.
Anmärkningar avseende översättningen
spiritual females?

Titel
the same goes for the people related to us
Översättning
Engelska

Översatt av ibinfarteen
Språket som det ska översättas till: Engelska

The same goes for the people related to us: of the 13,31 as we were then when we knew who we were, created by our own selves ...kindred to the largest family of spirit.
Anmärkningar avseende översättningen
AAA
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 22 Juni 2007 06:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Juni 2007 06:35

iepurica
Antal inlägg: 2102
Is missing a part of the initial Romanian text. Actually "ajungem noi înşine" was not at all translated into English. It was not a "meaning only" translation, so it is incomplete. The English translation loses a little bit from the initial meaning. It should be "of the 13,31 as we were then when we knew who we were, we'll become ourselves, created by our own selves" or something similar, if my alternative is not correct.