Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Engleski - Tot aşa şi cu cine ne înrudim

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleski

Kategorija Književnost - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Tot aşa şi cu cine ne înrudim
Tekst
Podnet od frowani
Izvorni jezik: Rumunski

Tot aşa şi cu cine ne înrudim: din 13,31 care am fost atunci când nu am ştiut cine am fost, ajungem noi înşine, creaţi de noi înşine ...înrudiţi cu cele mai mari familii ale spiritului.
Napomene o prevodu
spiritual females?

Natpis
the same goes for the people related to us
Prevod
Engleski

Preveo ibinfarteen
Željeni jezik: Engleski

The same goes for the people related to us: of the 13,31 as we were then when we knew who we were, created by our own selves ...kindred to the largest family of spirit.
Napomene o prevodu
AAA
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 22 Juni 2007 06:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Juni 2007 06:35

iepurica
Broj poruka: 2102
Is missing a part of the initial Romanian text. Actually "ajungem noi înşine" was not at all translated into English. It was not a "meaning only" translation, so it is incomplete. The English translation loses a little bit from the initial meaning. It should be "of the 13,31 as we were then when we knew who we were, we'll become ourselves, created by our own selves" or something similar, if my alternative is not correct.