Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-英语 - Tot aÅŸa ÅŸi cu cine ne înrudim

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语

讨论区 文学 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Tot aşa şi cu cine ne înrudim
正文
提交 frowani
源语言: 罗马尼亚语

Tot aşa şi cu cine ne înrudim: din 13,31 care am fost atunci când nu am ştiut cine am fost, ajungem noi înşine, creaţi de noi înşine ...înrudiţi cu cele mai mari familii ale spiritului.
给这篇翻译加备注
spiritual females?

标题
the same goes for the people related to us
翻译
英语

翻译 ibinfarteen
目的语言: 英语

The same goes for the people related to us: of the 13,31 as we were then when we knew who we were, created by our own selves ...kindred to the largest family of spirit.
给这篇翻译加备注
AAA
kafetzou认可或编辑 - 2007年 六月 22日 06:23





最近发帖

作者
帖子

2007年 六月 27日 06:35

iepurica
文章总计: 2102
Is missing a part of the initial Romanian text. Actually "ajungem noi înşine" was not at all translated into English. It was not a "meaning only" translation, so it is incomplete. The English translation loses a little bit from the initial meaning. It should be "of the 13,31 as we were then when we knew who we were, we'll become ourselves, created by our own selves" or something similar, if my alternative is not correct.