Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Anglisht - Tot aÅŸa ÅŸi cu cine ne înrudim

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglisht

Kategori Letërsi - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Tot aşa şi cu cine ne înrudim
Tekst
Prezantuar nga frowani
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Tot aşa şi cu cine ne înrudim: din 13,31 care am fost atunci când nu am ştiut cine am fost, ajungem noi înşine, creaţi de noi înşine ...înrudiţi cu cele mai mari familii ale spiritului.
Vërejtje rreth përkthimit
spiritual females?

Titull
the same goes for the people related to us
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga ibinfarteen
Përkthe në: Anglisht

The same goes for the people related to us: of the 13,31 as we were then when we knew who we were, created by our own selves ...kindred to the largest family of spirit.
Vërejtje rreth përkthimit
AAA
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 22 Qershor 2007 06:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Qershor 2007 06:35

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Is missing a part of the initial Romanian text. Actually "ajungem noi înşine" was not at all translated into English. It was not a "meaning only" translation, so it is incomplete. The English translation loses a little bit from the initial meaning. It should be "of the 13,31 as we were then when we knew who we were, we'll become ourselves, created by our own selves" or something similar, if my alternative is not correct.