Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaTyska

Kategori Tal

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...
Text
Tillagd av tubik
Källspråk: Turkiska

Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi,olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi....

Titel
There is nothing else worthy
Översättning
Engelska

Översatt av serba
Språket som det ska översättas till: Engelska

There is nothing else as worthy as government in the public; there is nothing as worthy as health in the whole world..
Senast granskad eller redigerad av samanthalee - 13 Juli 2007 01:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Juli 2007 22:23

kafetzou
Antal inlägg: 7963
"no government as worthy as health" = ???

12 Juli 2007 08:01

serba
Antal inlägg: 655
There is no happiness like a breath in good health in the whole world.

what about this???

13 Juli 2007 05:43

kafetzou
Antal inlägg: 7963
If this is correct, I like the version we have now.