쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...
본문
tubik
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi,olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi....
제목
There is nothing else worthy
번역
영어
serba
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
There is nothing else as worthy as government in the public; there is nothing as worthy as health in the whole world..
samanthalee
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 13일 01:01
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 7월 11일 22:23
kafetzou
게시물 갯수: 7963
"no government as worthy as health" = ???
2007년 7월 12일 08:01
serba
게시물 갯수: 655
There is no happiness like a breath in good health in the whole world.
what about this???
2007년 7월 13일 05:43
kafetzou
게시물 갯수: 7963
If this is correct, I like the version we have now.