Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Przemówienie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...
Tekst
Wprowadzone przez
tubik
Język źródłowy: Turecki
Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi,olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi....
Tytuł
There is nothing else worthy
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
serba
Język docelowy: Angielski
There is nothing else as worthy as government in the public; there is nothing as worthy as health in the whole world..
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
samanthalee
- 13 Lipiec 2007 01:01
Ostatni Post
Autor
Post
11 Lipiec 2007 22:23
kafetzou
Liczba postów: 7963
"no government as worthy as health" = ???
12 Lipiec 2007 08:01
serba
Liczba postów: 655
There is no happiness like a breath in good health in the whole world.
what about this???
13 Lipiec 2007 05:43
kafetzou
Liczba postów: 7963
If this is correct, I like the version we have now.