मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Speech
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...
हरफ
tubik
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi,olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi....
शीर्षक
There is nothing else worthy
अनुबाद
अंग्रेजी
serba
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
There is nothing else as worthy as government in the public; there is nothing as worthy as health in the whole world..
Validated by
samanthalee
- 2007年 जुलाई 13日 01:01
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुलाई 11日 22:23
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
"no government as worthy as health" = ???
2007年 जुलाई 12日 08:01
serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
There is no happiness like a breath in good health in the whole world.
what about this???
2007年 जुलाई 13日 05:43
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
If this is correct, I like the version we have now.