Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaGermana

Kategorio Parolado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...
Teksto
Submetigx per tubik
Font-lingvo: Turka

Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi,olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi....

Titolo
There is nothing else worthy
Traduko
Angla

Tradukita per serba
Cel-lingvo: Angla

There is nothing else as worthy as government in the public; there is nothing as worthy as health in the whole world..
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 13 Julio 2007 01:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Julio 2007 22:23

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
"no government as worthy as health" = ???

12 Julio 2007 08:01

serba
Nombro da afiŝoj: 655
There is no happiness like a breath in good health in the whole world.

what about this???

13 Julio 2007 05:43

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
If this is correct, I like the version we have now.