Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktTýkst

Bólkur Røða

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...
Tekstur
Framborið av tubik
Uppruna mál: Turkiskt

Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi,olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi....

Heiti
There is nothing else worthy
Umseting
Enskt

Umsett av serba
Ynskt mál: Enskt

There is nothing else as worthy as government in the public; there is nothing as worthy as health in the whole world..
Góðkent av samanthalee - 13 Juli 2007 01:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Juli 2007 22:23

kafetzou
Tal av boðum: 7963
"no government as worthy as health" = ???

12 Juli 2007 08:01

serba
Tal av boðum: 655
There is no happiness like a breath in good health in the whole world.

what about this???

13 Juli 2007 05:43

kafetzou
Tal av boðum: 7963
If this is correct, I like the version we have now.