Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tale
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Halk içinde muteber bir nesne yok gibi,olmaya...
Tekst
Skrevet av
tubik
Kildespråk: Tyrkisk
Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi,olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi....
Tittel
There is nothing else worthy
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
serba
Språket det skal oversettes til: Engelsk
There is nothing else as worthy as government in the public; there is nothing as worthy as health in the whole world..
Senest vurdert og redigert av
samanthalee
- 13 Juli 2007 01:01
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 Juli 2007 22:23
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
"no government as worthy as health" = ???
12 Juli 2007 08:01
serba
Antall Innlegg: 655
There is no happiness like a breath in good health in the whole world.
what about this???
13 Juli 2007 05:43
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
If this is correct, I like the version we have now.