Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...Aktuell status Översättning
Kategori Chat - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Que pena que a distancia me separa de voce,mais... | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo. | Anmärkningar avseende översättningen | z Góry dziÄ™kujÄ™ za tÅ‚umaczenie. Thanks. |
|
| It's too bad that the distance | ÖversättningEngelska Översatt av Borges | Språket som det ska översättas till: Engelska
It's too bad that the distance keeps me away from you, but doesn't keep me from dreaming about you. | Anmärkningar avseende översättningen | Minor edits by Una: keeps me from dream -> keep me from dreaming |
|
Senast granskad eller redigerad av Una Smith - 17 Juli 2007 13:48
|