Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaPolska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Que pena que a distancia me separa de voce,mais...
Text
Tillagd av Krzysio
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo.
Anmärkningar avseende översättningen
z Góry dziękuję za tłumaczenie. Thanks.

Titel
It's too bad that the distance
Översättning
Engelska

Översatt av Borges
Språket som det ska översättas till: Engelska

It's too bad that the distance keeps me away from you, but doesn't keep me from dreaming about you.
Anmärkningar avseende översättningen
Minor edits by Una: keeps me from dream -> keep me from dreaming
Senast granskad eller redigerad av Una Smith - 17 Juli 2007 13:48