Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Que pena que a distancia me separa de voce,mais... | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo. | Bemerkungen zur Übersetzung | z Góry dziÄ™kujÄ™ za tÅ‚umaczenie. Thanks. |
|
| It's too bad that the distance | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von Borges | Zielsprache: Englisch
It's too bad that the distance keeps me away from you, but doesn't keep me from dreaming about you. | Bemerkungen zur Übersetzung | Minor edits by Una: keeps me from dream -> keep me from dreaming |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Una Smith - 17 Juli 2007 13:48
|