Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsPools

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Que pena que a distancia me separa de voce,mais...
Tekst
Opgestuurd door Krzysio
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo.
Details voor de vertaling
z Góry dziękuję za tłumaczenie. Thanks.

Titel
It's too bad that the distance
Vertaling
Engels

Vertaald door Borges
Doel-taal: Engels

It's too bad that the distance keeps me away from you, but doesn't keep me from dreaming about you.
Details voor de vertaling
Minor edits by Una: keeps me from dream -> keep me from dreaming
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Una Smith - 17 juli 2007 13:48