Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăPoloneză

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Que pena que a distancia me separa de voce,mais...
Text
Înscris de Krzysio
Limba sursă: Portugheză braziliană

Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo.
Observaţii despre traducere
z Góry dziękuję za tłumaczenie. Thanks.

Titlu
It's too bad that the distance
Traducerea
Engleză

Tradus de Borges
Limba ţintă: Engleză

It's too bad that the distance keeps me away from you, but doesn't keep me from dreaming about you.
Observaţii despre traducere
Minor edits by Una: keeps me from dream -> keep me from dreaming
Validat sau editat ultima dată de către Una Smith - 17 Iulie 2007 13:48