Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...Hali kwa sasa Tafsiri
Category Chat - Love / Friendship  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Que pena que a distancia me separa de voce,mais... | | Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo. | | z Góry dziękuję za tłumaczenie. Thanks. |
|
| It's too bad that the distance | TafsiriKiingereza Ilitafsiriwa na Borges | Lugha inayolengwa: Kiingereza
It's too bad that the distance keeps me away from you, but doesn't keep me from dreaming about you. | | Minor edits by Una: keeps me from dream -> keep me from dreaming |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Una Smith - 17 Julai 2007 13:48
|