Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиПолски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Que pena que a distancia me separa de voce,mais...
Текст
Предоставено от Krzysio
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo.
Забележки за превода
z Góry dziękuję za tłumaczenie. Thanks.

Заглавие
It's too bad that the distance
Превод
Английски

Преведено от Borges
Желан език: Английски

It's too bad that the distance keeps me away from you, but doesn't keep me from dreaming about you.
Забележки за превода
Minor edits by Una: keeps me from dream -> keep me from dreaming
За последен път се одобри от Una Smith - 17 Юли 2007 13:48