Cucumis - Gratis översättning online
. .



236Översättning - Franska-Nederländska - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaArabiskaRumänskaGrekiskaItalienskaDanskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiskaTurkiskaSerbiskaTyskaSvenskaNederländskaSpanskaUngerskaKatalanskaKoreanskaPolskaFäröiskaTraditionell kinesiskaLatinIsländskaBulgariskaRyskaNorskaFinskaHebreiskaTjeckiska

Kategori Uttryck

Titel
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Text
Tillagd av Levenius
Källspråk: Franska

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Titel
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Översättning
Nederländska

Översatt av tristangun
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Anmärkningar avseende översättningen
Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :)
ik zou het eerder,
géén leven is waardig genoeg zonder liefde:
zonder liefde, geen leven..
zonder liefde betekent het leven niets..

1 van de 3 andere mogelijkheden :)
Senast granskad eller redigerad av Martijn - 1 Augusti 2007 09:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Juli 2007 21:14

Levenius
Antal inlägg: 3
Het leven is niet waard te leven zonder de liefde.