Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



236Tradução - Francês-Holandês - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglêsÁrabeRomenoGregoItalianoDinamarquêsPortuguês brasileiroPortuguês europeuTurcoSérvioAlemãoSuecoHolandêsEspanholHúngaroCatalãoCoreanoPolonêsFeroêsChinês tradicionalLatimIslandêsBúlgaroRussoNorueguêsFinlandêsHebraicoTcheco

Categoria Expressões

Título
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Texto
Enviado por Levenius
Idioma de origem: Francês

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Título
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Tradução
Holandês

Traduzido por tristangun
Idioma alvo: Holandês

Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Notas sobre a tradução
Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :)
ik zou het eerder,
géén leven is waardig genoeg zonder liefde:
zonder liefde, geen leven..
zonder liefde betekent het leven niets..

1 van de 3 andere mogelijkheden :)
Último validado ou editado por Martijn - 1 Agosto 2007 09:02





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Julho 2007 21:14

Levenius
Número de Mensagens: 3
Het leven is niet waard te leven zonder de liefde.