Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Холандски - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Текст
Предоставено от
Levenius
Език, от който се превежда: Френски
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Заглавие
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Превод
Холандски
Преведено от
tristangun
Желан език: Холандски
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Забележки за превода
Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :)
ik zou het eerder,
géén leven is waardig genoeg zonder liefde:
zonder liefde, geen leven..
zonder liefde betekent het leven niets..
1 van de 3 andere mogelijkheden :)
За последен път се одобри от
Martijn
- 1 Август 2007 09:02
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Юли 2007 21:14
Levenius
Общо мнения: 3
Het leven is niet waard te leven zonder de liefde.