Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Engelska - druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Text
Tillagd av
rabea
Källspråk: Nederländska
druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Titel
busy, uninterested, scattered
Översättning
Engelska
Översatt av
vaesenw
Språket som det ska översättas till: Engelska
busy, uninterested, scattered
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 17 September 2007 00:14
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
17 September 2007 00:05
kafetzou
Antal inlägg: 7963
I changed "unconcentrated" to "scattered" because that's the adjective we use in English for someone who cannot concentrate because his attention is divided among many different things, and I'm guessing that's what is meant here.