Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Néerlandais-Anglais - druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Texte
Proposé par
rabea
Langue de départ: Néerlandais
druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Titre
busy, uninterested, scattered
Traduction
Anglais
Traduit par
vaesenw
Langue d'arrivée: Anglais
busy, uninterested, scattered
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 17 Septembre 2007 00:14
Derniers messages
Auteur
Message
17 Septembre 2007 00:05
kafetzou
Nombre de messages: 7963
I changed "unconcentrated" to "scattered" because that's the adjective we use in English for someone who cannot concentrate because his attention is divided among many different things, and I'm guessing that's what is meant here.