Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Англійська - druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Текст
Публікацію зроблено
rabea
Мова оригіналу: Голландська
druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Заголовок
busy, uninterested, scattered
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
vaesenw
Мова, якою перекладати: Англійська
busy, uninterested, scattered
Затверджено
kafetzou
- 17 Вересня 2007 00:14
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Вересня 2007 00:05
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I changed "unconcentrated" to "scattered" because that's the adjective we use in English for someone who cannot concentrate because his attention is divided among many different things, and I'm guessing that's what is meant here.