Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Angla - druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaFrancaAnglaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Teksto
Submetigx per rabea
Font-lingvo: Nederlanda

druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd

Titolo
busy, uninterested, scattered
Traduko
Angla

Tradukita per vaesenw
Cel-lingvo: Angla

busy, uninterested, scattered
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 17 Septembro 2007 00:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Septembro 2007 00:05

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I changed "unconcentrated" to "scattered" because that's the adjective we use in English for someone who cannot concentrate because his attention is divided among many different things, and I'm guessing that's what is meant here.