Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Nederlanda-Angla - druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Teksto
Submetigx per
rabea
Font-lingvo: Nederlanda
druk;ongeintereseerd ,,,, ongeconcentreerd
Titolo
busy, uninterested, scattered
Traduko
Angla
Tradukita per
vaesenw
Cel-lingvo: Angla
busy, uninterested, scattered
Laste validigita aŭ redaktita de
kafetzou
- 17 Septembro 2007 00:14
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Septembro 2007 00:05
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I changed "unconcentrated" to "scattered" because that's the adjective we use in English for someone who cannot concentrate because his attention is divided among many different things, and I'm guessing that's what is meant here.