Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - can bi kere sever ama tam sever

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
can bi kere sever ama tam sever
Text
Tillagd av bettina
Källspråk: Turkiska

can bi kere sever ama tam sever

Titel
Die Seele liebt nur einmal, dafür aber richtig.
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Die Seele liebt nur einmal, dafür aber richtig.
Anmärkningar avseende översättningen
korr. 3.11.
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 4 November 2007 09:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 November 2007 06:47

takiskizi
Antal inlägg: 17
Hier sollte "can" mit "Das Herz" übersetzt werden dann kommt der Sinn besser heraus. Sinngemäß wäre: "Das Herz liebt nur einmal, und dann aber richtig."

2 November 2007 23:28

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Es ist nicht "das Leben", sondern "eine Seele":

eine Seele liebt nur einmal, aber ganz.