Tercüme - Türkçe-Almanca - can bi kere sever ama tam severŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Anlatım / Ifade Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | can bi kere sever ama tam sever | | Kaynak dil: Türkçe
can bi kere sever ama tam sever |
|
| Die Seele liebt nur einmal, dafür aber richtig. | | Hedef dil: Almanca
Die Seele liebt nur einmal, dafür aber richtig. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son Rumo tarafından onaylandı - 4 Kasım 2007 09:31
Son Gönderilen | | | | | 2 Kasım 2007 06:47 | | | Hier sollte "can" mit "Das Herz" übersetzt werden dann kommt der Sinn besser heraus. Sinngemäß wäre: "Das Herz liebt nur einmal, und dann aber richtig." | | | 2 Kasım 2007 23:28 | | | Es ist nicht "das Leben", sondern "eine Seele":
eine Seele liebt nur einmal, aber ganz. |
|
|