Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - can bi kere sever ama tam sever

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألماني

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
can bi kere sever ama tam sever
نص
إقترحت من طرف bettina
لغة مصدر: تركي

can bi kere sever ama tam sever

عنوان
Die Seele liebt nur einmal, dafür aber richtig.
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Die Seele liebt nur einmal, dafür aber richtig.
ملاحظات حول الترجمة
korr. 3.11.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 4 تشرين الثاني 2007 09:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 تشرين الثاني 2007 06:47

takiskizi
عدد الرسائل: 17
Hier sollte "can" mit "Das Herz" übersetzt werden dann kommt der Sinn besser heraus. Sinngemäß wäre: "Das Herz liebt nur einmal, und dann aber richtig."

2 تشرين الثاني 2007 23:28

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Es ist nicht "das Leben", sondern "eine Seele":

eine Seele liebt nur einmal, aber ganz.