Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - can bi kere sever ama tam sever

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
can bi kere sever ama tam sever
Tekst
Podnet od bettina
Izvorni jezik: Turski

can bi kere sever ama tam sever

Natpis
Die Seele liebt nur einmal, dafür aber richtig.
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Die Seele liebt nur einmal, dafür aber richtig.
Napomene o prevodu
korr. 3.11.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 4 Novembar 2007 09:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Novembar 2007 06:47

takiskizi
Broj poruka: 17
Hier sollte "can" mit "Das Herz" übersetzt werden dann kommt der Sinn besser heraus. Sinngemäß wäre: "Das Herz liebt nur einmal, und dann aber richtig."

2 Novembar 2007 23:28

kafetzou
Broj poruka: 7963
Es ist nicht "das Leben", sondern "eine Seele":

eine Seele liebt nur einmal, aber ganz.