Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Franska - Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaFranska

Kategori Brev/E-post - Utbildning

Titel
Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...
Text
Tillagd av fernandopinto
Källspråk: Rumänska

Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai buni profesori, pe care i-am întâlnit în 5 ani. Felicitări pentru efortul depus.
Mi-ar fi plăcut să fiu şi eu acolo, cred că a fost o experienţă unică în viaţă. Salut!
Anmärkningar avseende översättningen
Français de France

Titel
Une expérience unique !
Översättning
Franska

Översatt av Marin7
Språket som det ska översättas till: Franska

Deux parmi les meilleurs,voire même les meilleurs professeurs, que j'ai rencontré en 5 ans.Félicitations pour ce bel effort.
J'aurais moi aussi aimé me trouver là-bas, je crois que c'était une expérience unique dans une vie.
Salut !
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 15 Oktober 2007 08:29





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Oktober 2007 08:29

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"j'aurais aimé" et non pas "j'aurai aimé" (conditionnel passé)

15 Oktober 2007 09:26

Marin7
Antal inlägg: 2
Mea culpa, de fapt !
Mersic