Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Румынский-Французский - Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Образование
Статус
Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...
Tекст
Добавлено
fernandopinto
Язык, с которого нужно перевести: Румынский
Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai buni profesori, pe care i-am întâlnit în 5 ani. Felicitări pentru efortul depus.
Mi-ar fi plăcut să fiu şi eu acolo, cred că a fost o experienţă unică în viaţă. Salut!
Комментарии для переводчика
Français de France
Статус
Une expérience unique !
Перевод
Французский
Перевод сделан
Marin7
Язык, на который нужно перевести: Французский
Deux parmi les meilleurs,voire même les meilleurs professeurs, que j'ai rencontré en 5 ans.Félicitations pour ce bel effort.
J'aurais moi aussi aimé me trouver là -bas, je crois que c'était une expérience unique dans une vie.
Salut !
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 15 Октябрь 2007 08:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Октябрь 2007 08:29
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"j'aurais aimé"
et non pas "j'aurai aimé" (conditionnel passé)
15 Октябрь 2007 09:26
Marin7
Кол-во сообщений: 2
Mea culpa, de fapt !
Mersic