Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Prancūzų - Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųPrancūzų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Mokslas

Pavadinimas
Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...
Tekstas
Pateikta fernandopinto
Originalo kalba: Rumunų

Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai buni profesori, pe care i-am întâlnit în 5 ani. Felicitări pentru efortul depus.
Mi-ar fi plăcut să fiu şi eu acolo, cred că a fost o experienţă unică în viaţă. Salut!
Pastabos apie vertimą
Français de France

Pavadinimas
Une expérience unique !
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Marin7
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Deux parmi les meilleurs,voire même les meilleurs professeurs, que j'ai rencontré en 5 ans.Félicitations pour ce bel effort.
J'aurais moi aussi aimé me trouver là-bas, je crois que c'était une expérience unique dans une vie.
Salut !
Validated by Francky5591 - 15 spalis 2007 08:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 spalis 2007 08:29

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"j'aurais aimé" et non pas "j'aurai aimé" (conditionnel passé)

15 spalis 2007 09:26

Marin7
Žinučių kiekis: 2
Mea culpa, de fapt !
Mersic