主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 罗马尼亚语-法语 - Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件 - 教育
标题
Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...
正文
提交
fernandopinto
源语言: 罗马尼亚语
Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai buni profesori, pe care i-am întâlnit în 5 ani. Felicitări pentru efortul depus.
Mi-ar fi plăcut să fiu şi eu acolo, cred că a fost o experienţă unică în viaţă. Salut!
给这篇翻译加备注
Français de France
标题
Une expérience unique !
翻译
法语
翻译
Marin7
目的语言: 法语
Deux parmi les meilleurs,voire même les meilleurs professeurs, que j'ai rencontré en 5 ans.Félicitations pour ce bel effort.
J'aurais moi aussi aimé me trouver là -bas, je crois que c'était une expérience unique dans une vie.
Salut !
由
Francky5591
认可或编辑 - 2007年 十月 15日 08:29
最近发帖
作者
帖子
2007年 十月 15日 08:29
Francky5591
文章总计: 12396
"j'aurais aimé"
et non pas "j'aurai aimé" (conditionnel passé)
2007年 十月 15日 09:26
Marin7
文章总计: 2
Mea culpa, de fapt !
Mersic