Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Ok no problem, but it would have been nice if...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Tal

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ok no problem, but it would have been nice if...
Text
Tillagd av darkness_imp
Källspråk: Engelska

Ok no problem, but it would have been nice if Ahmet had of replied and not you as it is his e-mail address, not yours !!

Titel
Tamam, sorun deÄŸil
Översättning
Turkiska

Översatt av smy
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Tamam sorun değil, ama cevaplayan sen değil de Ahmet olsaydı iyi olurdu çünkü bu onun e-mail adresi, seninki değil!!
Senast granskad eller redigerad av serba - 24 Oktober 2007 15:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Oktober 2007 14:21

smy
Antal inlägg: 2481
Serba, burada bir yanlışım var, "cevabı alan" değil "cevaplayan" olması gerekiyor. IanMegill'e sordum açıkladı, oradaki "of" konuşma dilinden gelen fazlalık oluyor. Düzeltir misin?