Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - Ok no problem, but it would have been nice if...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Discurso

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ok no problem, but it would have been nice if...
Texto
Propuesto por darkness_imp
Idioma de origen: Inglés

Ok no problem, but it would have been nice if Ahmet had of replied and not you as it is his e-mail address, not yours !!

Título
Tamam, sorun deÄŸil
Traducción
Turco

Traducido por smy
Idioma de destino: Turco

Tamam sorun değil, ama cevaplayan sen değil de Ahmet olsaydı iyi olurdu çünkü bu onun e-mail adresi, seninki değil!!
Última validación o corrección por serba - 24 Octubre 2007 15:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Octubre 2007 14:21

smy
Cantidad de envíos: 2481
Serba, burada bir yanlışım var, "cevabı alan" değil "cevaplayan" olması gerekiyor. IanMegill'e sordum açıkladı, oradaki "of" konuşma dilinden gelen fazlalık oluyor. Düzeltir misin?