Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Ok no problem, but it would have been nice if...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Discurso

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ok no problem, but it would have been nice if...
Texto
Enviado por darkness_imp
Idioma de origem: Inglês

Ok no problem, but it would have been nice if Ahmet had of replied and not you as it is his e-mail address, not yours !!

Título
Tamam, sorun deÄŸil
Tradução
Turco

Traduzido por smy
Idioma alvo: Turco

Tamam sorun değil, ama cevaplayan sen değil de Ahmet olsaydı iyi olurdu çünkü bu onun e-mail adresi, seninki değil!!
Último validado ou editado por serba - 24 Outubro 2007 15:02





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Outubro 2007 14:21

smy
Número de Mensagens: 2481
Serba, burada bir yanlışım var, "cevabı alan" değil "cevaplayan" olması gerekiyor. IanMegill'e sordum açıkladı, oradaki "of" konuşma dilinden gelen fazlalık oluyor. Düzeltir misin?