Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Ok no problem, but it would have been nice if...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Govor

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ok no problem, but it would have been nice if...
Tekst
Poslao darkness_imp
Izvorni jezik: Engleski

Ok no problem, but it would have been nice if Ahmet had of replied and not you as it is his e-mail address, not yours !!

Naslov
Tamam, sorun deÄŸil
Prevođenje
Turski

Preveo smy
Ciljni jezik: Turski

Tamam sorun değil, ama cevaplayan sen değil de Ahmet olsaydı iyi olurdu çünkü bu onun e-mail adresi, seninki değil!!
Posljednji potvrdio i uredio serba - 24 listopad 2007 15:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 listopad 2007 14:21

smy
Broj poruka: 2481
Serba, burada bir yanlışım var, "cevabı alan" değil "cevaplayan" olması gerekiyor. IanMegill'e sordum açıkladı, oradaki "of" konuşma dilinden gelen fazlalık oluyor. Düzeltir misin?