Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Ok no problem, but it would have been nice if...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Discours

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ok no problem, but it would have been nice if...
Texte
Proposé par darkness_imp
Langue de départ: Anglais

Ok no problem, but it would have been nice if Ahmet had of replied and not you as it is his e-mail address, not yours !!

Titre
Tamam, sorun deÄŸil
Traduction
Turc

Traduit par smy
Langue d'arrivée: Turc

Tamam sorun değil, ama cevaplayan sen değil de Ahmet olsaydı iyi olurdu çünkü bu onun e-mail adresi, seninki değil!!
Dernière édition ou validation par serba - 24 Octobre 2007 15:02





Derniers messages

Auteur
Message

24 Octobre 2007 14:21

smy
Nombre de messages: 2481
Serba, burada bir yanlışım var, "cevabı alan" değil "cevaplayan" olması gerekiyor. IanMegill'e sordum açıkladı, oradaki "of" konuşma dilinden gelen fazlalık oluyor. Düzeltir misin?